Per fiiii!! He aconseguit comprar una mica de carn decent. Sembla que al Bunnpris Gourmet sí que tenen alguna cosa aprofitable. Per començar tenen llom! I tenen rellom! Oeeeeoeoeoeoee!! Per començar he comprat uns quants talls de llom per fer a la planxa. A la planxa, també coneguda com paella amb poc oli i foc al màxim. Amb uns xampinyons amb picada d'all i julivert per acompanyar. Un plat senzill, saborós, i que em fa sentir una miqueta com a casa. Avui per sopar m'he fet unes verduretes saltejades amb un ou escalfat al damunt. Demà un rellom a la taronja. S'ha de celebrar, això. Aps, ara que ho penso, millor que tregui el rellom del congelador. Un momentet que torno...
Apa, ja sóc aquí altra vegada. Per on anava? Ah, sí, també he comprat una mica de vedella per fer una mica d'estofat. Una mica de vedella estofada amb patates. Potser pel cap de setmana que ve. Gent molt sàvia m'ha aconsellat que renti la carn com es feia antigament, amb aigua i vinagre, per treure la mala olor. Ho provaré, aviam què tal. Per la carn que he comprat avui no caldrà, era força fresca. No estava gaire seca ni feia olor, vull dir. No es que sigui per tirar coets.
Ara que estic parlant anglès cada dia, m'adono dels límits del meu coneixement de la llengua. Mentre no surto de la rutina habitual, tot va bé. Parlo sense problemes amb els col·legues, compro al supermercat, faig tràmits a Hisenda, etc. Però si haig de parlar en un àmbit que no havia tocat fins aleshores, em costa molt la primera vegada. Avui intentant explicar quina carn volia i com la volia tallada, per exemple. Tot el vocabulari i totes les expressions les sé en català, fruit de molts anys de pràctica. Però en anglès no sé explicar-me. "Posa'm mitja dotzena de talls de llom per fer a la planxa, no massa fins que si no queden molt secs." Doncs així, en fred, no em surt en anglès. D'entrada, llom, en anglès? Algú? No? Ningú? Ara buscant a Google sembla que el llom en anglès es diu loin i el rellom tenderloin. I com es diu "per fer a la planxa"? En fi. Tot és buscar-ho i la propera vegada podré parlar amb fluïdesa en aquesta situació en concret. I així anar aprenent. Aix, en moments així enyoro el mercat de Sants. Ja se'm passarà. Com a mínim ja tinc un lloc on poder comprar una part petita però important del que m'agrada cuinar.
Apa, a reveure!
:-)
ReplyDeleteI segur que al final trobes tot tipus de carns selectes!!! Però les hauràs d'assenyalar amb el dit, perquè... Com es diu 'tall que es pela' en espanyol? I en anglès? Doncs en norueg...
Aquí he trobat l'equivalència amb els talls que es fan a Argentina, que no et servirà de res, però:
http://gastronomia.laverdad.es/preguntas/cocina-general/que-nombre-reciben-espana-cortes-carne-vacuna-mas-corrientes-su-equivalencia-sus-iguales-argentina-muchas-gracias-jorge-2161.html
I aquí, en anglès!!!:
http://www.buenagente.us/oldsite/v1n6/lenguaje.html
Que potser tampoc et serveix de res...
I també en espanyol:
http://www.gastronomiaycia.com/2008/12/03/cortes-de-carne-de-vacuno/
Apa, ja tens feina!
Petons!
Gràcies per la informació! La carn arrebossada la dono per perduda, però si aconsegueixo que em tallin vedella fineta, faré fricandó.
DeleteHe trobat unes receptes noruegues, aquesta és de carn de porc i la recepte és en anglés:
ReplyDeleteCostella de porc rostida al forn. El Nadal a Noruega, per Anne Dale Nevestveit
http://receptesambvida.blogspot.com.es/2012/12/costella-de-porc-rostida-al-forn-el.html
Quina bona pinta! Me l'apunto per fer un dia d'aquests.
DeleteMés cuina noruega ara en vídeo. Primer un sopar sencer :
ReplyDeletehttp://www.rtve.es/alacarta/videos/television/cuina-els-fiords/580057/
i després un estofat de vedella:
http://www.tv3.cat/karakia/capitols/14/Nordics-del-sud-1
També pots fer llom a la mostassa. Senzill i boníssim!!!!
ReplyDelete